No exact translation found for سَعَة التبادل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سَعَة التبادل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • States should encourage them to pursue active exchanges throughout the life cycle of a nuclear power plant.
    وينبغي للدول تشجيعهم على السعي إلى تبادل نشط للآراء طوال دورة تطور المحطة الكهربائية النووية.
  • In particular, enhanced exchange of information on personalities, groups, associations, including entities used as conduits of terrorists funds should be pursued.
    ولذا ينبغي السعي بالتحديد لتعزيز تبادل المعلومات عن الشخصيات والجماعات والرابطات بما في ذلك الكيانات المستخدمة كقنوات لأموال الإرهاب.
  • The requirement that prompted the establishment of the Committee remains, and sharing of and ensuring accessibility to information will continue to be actively pursued.
    ولا تزال الحاجة الداعية التي كانت السبب في إنشاء لجنة تنسيق نظم المعلومات، قائمة وسيستمر السعي بصورة نشطة إلى تبادل المعلومات وإتاحتها.
  • Government shall continue to extend the availability of ICT and internet access within education establishments in Jordan, and shall ensure the provision of broadband access (like fiber optic networks) in such education establishments.
    وستستمر الحكومة أيضا في السعي لزيادة توفر خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والانترنت ضمن المؤسسات التعليمية في الأردن، وستتأكد من توفير شبكات ذات سعات عالية في تبادل البيانات (مثل شبكة الألياف الضوئية) في هذه المؤسسات التعليمية.
  • • Seek to promote exchanges of information and dialogue among States on assistance, including continuous updates to and otherwise maintaining the database on offers of assistance by States and international organizations and the database on requests for assistance by States
    السعي إلى تعزيز تبادل المعلومات والتحاور بين الدول بشأن المساعدة، بما في ذلك الاستكمال المتواصل لقاعدة البيانات، وعدا ذلك، تعهد قاعدة البيانات المتعلقة بعروض المساعدة من جانب الدول والمنظمات الدولية وقاعدة البيانات المتعلقة بطلبات المساعدة التي تقدمها الدول
  • They have obstinately followed their secessionist position of “Taiwan independence” and tried everything possible to restrain people-to-people exchanges and contacts and carry out secessionist activities in the name of “Taiwan independence”.
    إذ تابعت تلك السلطات بعناد موقفها الانفصالي بشأن ”استقلال تايوان“ وبذلت كل ما في وسعها لمنع عمليات التبادل والاتصالات بين الشعبين ومضت قدما في تنفيذ أنشطتها الانفصالية باسم ”استقلال تايوان“.
  • Information gathered on the implementation of the 2004-2006 multi-year funding framework shows a general trend among developing countries to seek South-South exchanges in areas related to transnational and global challenges to sustainable development, such as the spread of disease, environmental hazards and natural disasters.
    وتُبين المعلومات التي جُمعت عن تنفيذ إطار التمويل لعدة سنوات في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006 نمطاً عاماً بين البلدان النامية يتجه للسعي إلى تبادلات فيما بين بلدان الجنوب في مجالات متعلقة بالتحديات عبر الوطنية والعالمية التي تواجه التنمية المستدامة، مثل انتشار الأمراض، والأخطار البيئية، والكوارث الطبيعية.
  • The conference proved to be a useful forum for promoting the integrated Office and for seeking exchanges with fellow Ombudsmen from the corporate and non-profit sectors so as to discuss practices and common standards and procedures related to ombudsman work and mediation, in particular the design of effective conflict-resolution systems in a complex organizational environment.
    وأثبت هذا المؤتمر أنه منتدى مفيد في الترويج للمكتب المتكامل، وفي السعي إلى تبادل الخبرات مع أمناء المظالم الآخرين المنتمين إلى قطاعي الشركات والمؤسسات غير الربحية لمناقشة الممارسات والمعايير والإجراءات المشتركة المتصلة بعمل أمين المظالم وبالوساطة، ولا سيما تصميم أنظمة فعالة لتسوية المنازعات في ظل بيئة تنظيمية معقدة.
  • (c) Endeavour to contribute to the exchange of information and experience in crime prevention for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries involving government, the community and non-governmental organizations;
    (ج) السعي إلى الاسهام في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
  • (c) Endeavour to contribute to the exchange of information and experience in crime prevention, for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries involving government, the community and non-governmental organizations;
    (ج) السعي إلى الاسهام في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛